Greek and Hebrew

Despite the imperial connection that might have been expected to promote the Latin tongue, “[e]ven after Rome became the world power in the first century BCE, Greek continued to penetrate distant lands. (This was due largely to Rome’s policy of assimilation of cultures already in place, rather than destruction and replacement.) Consequently, [when Pompey conquered Palestine in 63 BC ( Ferguson 411) and] even when Rome was in absolute control [under Augustus in 31 BC-AD 14 (cf. Ferguson 26–30)], Latin was not the lingua franca. Greek continued to be a universal language until at least the end of the first century” ( Wallace 18). Moreover, when one considers the strong Jewish presence in Palestine, it becomes clear that Hebrew and Aramaic would constitute important languages in the Palestinian milieu (cf. Poirier 55). ...

April 9, 2009 · 3 min · J. David Stark

Minor Players

The linguistic situation in Palestine during the first century AD was, to say the least, quite complex because it involved interaction among four different languages—namely, Aramaic, Hebrew, Greek, and Latin. The presence of other languages is also apparent, and although few individuals were probably fluent in three or more of these languages, many were probably bilingual ( Poirier 56). In seeking to understand this multi-faceted situation, our strategy will be to handle the less common languages first and proceed to the more common ones. Although language distribution “varied almost personally” ( Poirier 56, quoting Barr 112), of primary concern will be the question: Which language(s) held vernacular or nearly vernacular status? ...

April 7, 2009 · 2 min · J. David Stark